Ikaho vitalizing project, 伊香保再生計画

長い歴史の中でひとつひとつ建てられた建物、路地、石段の踊場。つづら折になっている階段。人々によって育まれた重厚な歴史が豊かさを感じさせ、この石段街を「本物」にしている。しかしながら、時にその豊かさが無秩序という言葉で感じられ、かえって場所の特色を弱めてしまうときもある。今、ここで新たな人工のもので、全体空間の調停を図るのは歴史に対する冒涜かもしれない。この場所に元々ある何かで石段街の特色を整理してみたらどうだろうか。そこで、既存建物の外壁を地場産の木材で、優しく包み、木肌を生かした仕上げにします。 各建物によって、木の幅、貼り方、色などを微妙に差をつけることにより、空間を豊かにさせます。 また、現在は大きさも形も素材もバラバラな看板はやめて、建物の外壁と一体となったデザインにします。
地元で採れた花を豊かな四季の変化の中で、石段街の軒先、窓台、そして階段にも植えて、365段の下から上までを一つの「花の川」「色の川」「香りの川」と提案し、源泉の「湯の川」とともにこの場所の特色を高めていけばよいのではないでしょうか。地域の商店街の皆様のコミュニケーションを図ることができるだけでなく、二酸化炭素の削減、また、建材を最小限に抑えることもできて、環境負荷も少ないです。
その花を温泉に浮かしてみたり、また観光客の皆さんに持って帰ってもらえば、その「花の川」がどんどん遠くまで流れて、全国にここでの活動を知ってもらえると思います。
  • LOCATIONIkaho、Gunma, Japan 伊香保、群馬県
  • CLIENTN/A
  • TYPEUrban Planning
  • SIZEN/A
Each building, every passage and step has been built in a long history, and this history makes the street a real one. But, another word, this unorganized diversity gives a conflict and weak a character of the street.
If we insert an unrelated material or manner with a context of the history and local to activate the street, it would be very arbitrary for the history.
So, we are using local cedar trees to give some rules for the street elevations, also putting local flowers at the street corners, on the window sills, on the stairs, giving up the vivid plastic signage. The shop owners are selecting flowers in each season and occasions to welcome the visitors and tourists.

People feel scent of the trees and the local flowers on the street. These flowers might be called a river of the flowers, a river of the colors, or a river of the scent…and re-activate the existing street and encourage a character of the street.

Further more, the visitors take the flowers to their home, so the river of the flowers are flowing all over Japan….